...sentivo il bisogno di condividere con voi questa riflessione...
Non so a quanti di voi sia capitato di leggere "L'amante di lady Chatterley"...io ne lessi ai tempi alcune pagine prima di rendermi conto che si trattava di un Harmony ante litteram, peraltro noioso, e lo chiusi lì...
Vorrei però il vostro parere su questi passaggi di un suo saggio che ho tradotto...
Premessa, suo padre era un minatore nei pozzi di carbone.
Sotto il sistema, le miniere funzionavano sottoterra come una sorta di comunità privata, tutti si vedevano praticamente nudi, e con con curiosa ravvicinata intimità, e l'oscurità e la sotterranea lontananza del recesso del pozzo, e la continua presenza del pericolo, rendevano il contatto fisico, istintivo e intuitivo altamente sviluppato tra gli uomini, un contatto vicino quasi quanto personale, molto reale e potente. La consapevolezza fisica e lo stretto stare insieme era fortissimo giù nel pozzo.
Ho visto molti minatori nei loro giardini guardare ai loro fiori con quella strana, remota sorta di contemplazione che dimostra una reale consapevolezza della presenza della bellezza.
Ora, fossi stato Lawrence, mi sarei augurato di non incontrare mai uno di quei nudi minatori amanti del contatto con gli altri uomini e dei fiori...o forse lui se lo augurava...
Che amavano davvero i fiori, non come le donne:
La maggior parte delle donne ama i fiori come come una cosa da possedere, o come ornamento.
Non possono guardare un fiore, soffermarsi un momento, e passare oltre. Se vedono un fiore che cattura la loro attenzione, devono come minimo coglierlo, strapparlo.
e amavano davvero la musica, non come le donne:
ma cos'è un pianoforte, spesso, se non una cieca ricerca di bellezza? Per le donne è una cosa da possedere e un pezzo d'arredamento e qualcosa per cui sentirsi superiori.
Comunque lui aveva idee geniali per il miglioramento delle condizioni di vita dei minatori:
Se soprattutto, avessero incoraggiato il canto e la danza – perché anche i minatori cantavano e danzavano – e fornito gradevoli spazi a questo scopo. Se avessero solo incoraggiato un qualche tipo di bellezza nel vestire, qualche forma di bellezza nelle case – mobili, decorazioni. Se avessero dato premi per i più bei tavoli o sedie, le più amabili tende, le più affascinanti stanze che donna o uomo potessero costruire!
Mi immagino i minatori del carbone cantare e danzare nudi in fondo ai pozzi minerari per poi andare a casa a coltivare con amore i fiori e cucire splendide tendine per i loro adorabili salotti...Ahhh...non si finisce mai di imparare...
Mikuz la letterata
2010 Anno Permanente della Loserolderness

Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
3 commenti:
sinceramente io ho letto due settimane fa l'amante di lady chatterly e mi è piaciuto :( per altro è una critica alla società dell'eoca, non un libro birbantello come sospettavo..cmq michela tu sei sempre bellissima
io l'ho letto qualche anno fa e anche a me aveva dato una vaga (ma neanche tanto) impressione di misoginia...
Ah ma adesso correrò a rileggerlo...Sono proprio curiosa!!!
Comunque i pezzi che ho tradotto non sono parte del libro...Mi rifarò una cultura su di lui!!!
Posta un commento